Publisert

A pragma-sociolinguistic deconstruction off ‘dress’, ‘meet’, and you will ‘toast’ for the Southwestern Nigeria

A pragma-sociolinguistic deconstruction off ‘dress’, ‘meet’, and you will ‘toast’ for the Southwestern Nigeria

The fresh new active character out-of vocabulary has been emphasised inside language degree, specifically among sociolinguists, pragmaticists, and discourse analysts. This dynamism out of vocabulary explains as to the reasons there may be variation on semantic realisations of terms actually among sound system of the same vocabulary. In the a recent individual telecommunications which have an associate, for example, there is a heated discussion into appropriateness or else off the favorite matter certainly one of of many Nigerian pages of English ‘How is the night?’. Predicated on so it associate of exploit, brand new English community frowns at particularly a question because it’s believed spying towards the privacy of fellow getting requested. ‘ But not, because the a good sociolinguist, I tried to incorporate an excuse for you can easily appropriateness of your own statement about Nigerian context, given the simple fact that new (Nigerian) socio-cultural context you to births such as for example a concern wouldn’t translate they while the requesting one’s sexual sense, because it can too be looked at during the purview regarding the latest entirety of your sense at night, along with which have a sound bed, not-being visited by armed robbers, among others. Which vibrant interpretation of your term is hinged toward indigenisation of one’s words for the Nigeria and therefore frequently enjoys birthed ‘Nigerian English’ diversity. And this, brand new interpretation out-of particular English words into the Nigeria try susceptible to some other contextual realisations define new socio-cultural truth in the country. Because of this development, of numerous scholars and you will perceiver has clamoured for the recognition of Nigerian type of English. Although not, which anxiety hasn’t been pragmatically handled. New crux with the paper, therefore, is always to next engage the feeling of one’s Nigerian socio-cultural ecosystem to the English (in the country) utilize in the country. In particular, this study, getting good cue out of Adegbija Bello’s (2001) run the semantic subtleties of Ok regarding Nigerian context, and you may Adeyanju’s (2011) pragma-sociolinguistic dissection of your own word Get in Nigerian English, attempts a beneficial pragma-sociolinguistic ong Nigerians, especially in the latest southwest. Because is present in it report, the text ‘dress’, ‘meet’ and you will ‘toast’ are confronted with more contextual perceptions, some of which line-up with its L1 (1) contextual incorporate and in different era depict the latest Nigerian L2 context. It is according to Adegbija Bello’s () submission one:

Ergo, some cases of the translation of conditions ‘dress’, ‘meet’ and you can ‘toast’ would be tough or even totally impossible getting an enthusiastic English presenter regarding another socio-cultural background, offered the Nigerian peculiarity.

So it entry reinforces brand new thoughts of Adegbija Bello (2001: 89) below:

This study, as mentioned earlier, concentrates on around three lexical products (verbs) throughout the English vocabulary. Naturally, talking about not truly the only items that reveal the Nigerian sense of your own access to English. By way of example, the expression website visitors dominican cupid, a great noun, is commonly found in the fresh new verb feel certainly one of Nigerians like in ‘trafficate’. Although not, the lexical products: skirt, satisfy and you may toast was in fact purposively chosen to possess research in this research because they are popular one of English lexical factors tend to utilized on the Nigerian feel. Regardless of if this type of terminology are included in the fresh new lexical products tested by the Igboanusi (2010), the individuals contextual sensory faculties, particularly because the browsed in this study, haven’t been captured.

Back at my buddy, issue feels as though asking ‘how are your gender sense past nights?

English vocabulary continues to be the very lasting legacy the british colonial advantages bequeathed so you can Nigeria, as ages pursuing the country hit liberty, she’s got kept firmly on vocabulary, particularly in essential domain names such as for example studies, management, wellness, judiciary, among others. As outlined by Banjo (1982), the new use of code since the a language to possess broad telecommunications goes back so you’re able to 1862. This is that time when Lagos is officially built since a great nest by United kingdom colonial advantages. Taiwo (2009) account one to inside 1882, in an effort by to promote the brand new assimilationist community, british colonial regulators put an act one lead education around regulators manage and made English the newest typical out-of tuition inside the schools. So it lifestyle features proceeded years adopting the nation gathered liberty since the the words remains the biggest words of tuition for the Nigerian colleges along the certain levels of knowledge in the united states. The language are accepted since the formal vocabulary (find Bamgbose, 2000; Fadoro, 2012). It is reasonably invented as the words from upward mobility into the the world as it’s often noticed ‘to create headway during the Nigeria, you have to keeps an enthusiastic English head’ (Ajayi, 2013).